Kelas Drama Korea((When the Camellia Blooms (17) 무슨 상관이야 )) - 2023.06.26
MP3•Laman utama episod
Manage episode 367712890 series 2136029
Kandungan disediakan oleh KBS WORLD Radio. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh KBS WORLD Radio atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Ungkapan
무슨 상관이야 [mu-seun sang-gwa-ni-ya]
'Apa urusannya?'
Keterangan
무슨 상관이야 (무슨+상관+-이야) : 'Apa urusannya?'
무슨 : 'apa'
상관 : 'hal ikut campur dengan urusan orang lain'
-이야 : 'adalah'
Penggunaan
- Ungkapan 무슨 상관이야 dipakai pembicara untuk meminta lawan bicara tidak menasihati dan mencampuri urusan pembicara.
- Misalnya, seorang teman berbelanja terlalu banyak, dan teman-temanya mencoba menahannya agar hemat uang atau berbelanja secara bijaksana. Jika si teman tidak mau mendengarkan nasihat teman-teman, dia membantahnya dengan ungkapan 무슨 상관이야 dan terkadang menambahkan 내 돈으로 사는데 yang bermakna, 'berbelanja dengan uang sendiri'.
- Ketika menggunakan ungkapan 무슨 상관이야, sering disebut lawan bicara di depan ungkapan itu. Kalau lawan bicaranya ibu, pembicara mengatakan 엄마가 무슨 상관이야 dengan maksud 'Apa urusannya dengan Ibu?'

* Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.
…
continue reading
무슨 상관이야 [mu-seun sang-gwa-ni-ya]
'Apa urusannya?'
Keterangan
무슨 상관이야 (무슨+상관+-이야) : 'Apa urusannya?'
무슨 : 'apa'
상관 : 'hal ikut campur dengan urusan orang lain'
-이야 : 'adalah'
Penggunaan
- Ungkapan 무슨 상관이야 dipakai pembicara untuk meminta lawan bicara tidak menasihati dan mencampuri urusan pembicara.
- Misalnya, seorang teman berbelanja terlalu banyak, dan teman-temanya mencoba menahannya agar hemat uang atau berbelanja secara bijaksana. Jika si teman tidak mau mendengarkan nasihat teman-teman, dia membantahnya dengan ungkapan 무슨 상관이야 dan terkadang menambahkan 내 돈으로 사는데 yang bermakna, 'berbelanja dengan uang sendiri'.
- Ketika menggunakan ungkapan 무슨 상관이야, sering disebut lawan bicara di depan ungkapan itu. Kalau lawan bicaranya ibu, pembicara mengatakan 엄마가 무슨 상관이야 dengan maksud 'Apa urusannya dengan Ibu?'

* Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.
178 episod