Artwork

Kandungan disediakan oleh Shivkumar Kalyanaraman. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Shivkumar Kalyanaraman atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Pergi ke luar talian dengan aplikasi Player FM !

mAlE manivannA (Thiruppavai 26 Class / Lesson) - Kunthalavarali - Adi - Andal

24:56
 
Kongsi
 

Manage episode 442492799 series 3604063
Kandungan disediakan oleh Shivkumar Kalyanaraman. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Shivkumar Kalyanaraman atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

Notation -> http://www.shivkumar.org/music

maalE! maNi vaNNaa!

(Thiruppavai Paasuram #26)

Ragam: Kunthalavarali (28th Melakartha Janyam)

https://www.ragasurabhi.com/carnatic-music/raga/raga--behag.html

ARO: S M₁ P D₂ N₂ D₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ S ||

Talam: Adi

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=41KwKfXBU6U)

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp26.html

Dushyanth Sridhar: https://www.youtube.com/watch?v=tctXzeD-5tM&ab_channel=DushyanthSridhar

Youtube Class: https://youtu.be/rfF4NGDpR4k

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai26-class.mp3

Paasuram (Stanza)

maalE! maNi vaNNaa! maarkazhi nIraatuvaan *

mElaiyaar ceyvanakaL vENtuvana kEttiyEl *

NYaalaththai ellaam natuNGka muralvana *

paal anna vaNNaththu un paaNYcacanniyamE *

pOlvana caNGkaNGkaL pOyp paatutaiyanavE *

caalap perum paRaiyE pallaaNtu icaippaarE *

kOla viLakkE kotiyE vithaanamE *

aalin ilaiyaay aruL El Or empaavaay

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp26.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Translation By Dr. V.K.S.N. Raghavan

(Here ,the young gOpis request the granting of drum , lamp , flag , canopy et al). Oh the embodiment of pure disinterested love ! Oh Lord of wonderful colour of the blue sapphire gem! May You listen to us

(1)who perform the " bathing during Maargazhi", an observance the great ancient people followed and (2) who are in the need of following SIX things (for the vratham):

(a)superior conches similar to Your great Paanchajanyam, which have the white hue of milk and which through their tumultous sound shakes all the worlds

(b) giant size drums/bhEris

(c) PallANDu singers

(d)decorative lamps

(e)dhvajam-banner& flags and

(f)a big canopy .

Oh Lord MaayAvin! the One who just reposed as a baby on a banyan leaf (Vatapathra-saayin) in the waters of PraLayam ! Kindly bless us with these six vrathOpakaraNams through Your limitless grace.

  continue reading

398 episod

Artwork
iconKongsi
 
Manage episode 442492799 series 3604063
Kandungan disediakan oleh Shivkumar Kalyanaraman. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Shivkumar Kalyanaraman atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

Notation -> http://www.shivkumar.org/music

maalE! maNi vaNNaa!

(Thiruppavai Paasuram #26)

Ragam: Kunthalavarali (28th Melakartha Janyam)

https://www.ragasurabhi.com/carnatic-music/raga/raga--behag.html

ARO: S M₁ P D₂ N₂ D₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P M₁ S ||

Talam: Adi

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=41KwKfXBU6U)

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp26.html

Dushyanth Sridhar: https://www.youtube.com/watch?v=tctXzeD-5tM&ab_channel=DushyanthSridhar

Youtube Class: https://youtu.be/rfF4NGDpR4k

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai26-class.mp3

Paasuram (Stanza)

maalE! maNi vaNNaa! maarkazhi nIraatuvaan *

mElaiyaar ceyvanakaL vENtuvana kEttiyEl *

NYaalaththai ellaam natuNGka muralvana *

paal anna vaNNaththu un paaNYcacanniyamE *

pOlvana caNGkaNGkaL pOyp paatutaiyanavE *

caalap perum paRaiyE pallaaNtu icaippaarE *

kOla viLakkE kotiyE vithaanamE *

aalin ilaiyaay aruL El Or empaavaay

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp26.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf}

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Translation By Dr. V.K.S.N. Raghavan

(Here ,the young gOpis request the granting of drum , lamp , flag , canopy et al). Oh the embodiment of pure disinterested love ! Oh Lord of wonderful colour of the blue sapphire gem! May You listen to us

(1)who perform the " bathing during Maargazhi", an observance the great ancient people followed and (2) who are in the need of following SIX things (for the vratham):

(a)superior conches similar to Your great Paanchajanyam, which have the white hue of milk and which through their tumultous sound shakes all the worlds

(b) giant size drums/bhEris

(c) PallANDu singers

(d)decorative lamps

(e)dhvajam-banner& flags and

(f)a big canopy .

Oh Lord MaayAvin! the One who just reposed as a baby on a banyan leaf (Vatapathra-saayin) in the waters of PraLayam ! Kindly bless us with these six vrathOpakaraNams through Your limitless grace.

  continue reading

398 episod

Semua episod

×
 
Loading …

Selamat datang ke Player FM

Player FM mengimbas laman-laman web bagi podcast berkualiti tinggi untuk anda nikmati sekarang. Ia merupakan aplikasi podcast terbaik dan berfungsi untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk melaraskan langganan merentasi peranti.

 

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas
Dengar rancangan ini semasa anda meneroka
Main