Artwork

Kandungan disediakan oleh Shivkumar Kalyanaraman. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Shivkumar Kalyanaraman atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Pergi ke luar talian dengan aplikasi Player FM !

Citram Ciru kAlE (Thiruppavai Pasuram 29 Class / Lesson) - Malayamarutham - Misra Chapu - Andal

31:38
 
Kongsi
 

Manage episode 442492794 series 3604063
Kandungan disediakan oleh Shivkumar Kalyanaraman. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Shivkumar Kalyanaraman atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

Notation: http://www.shivkumar.org/music

Chitran Chiru kAlE

(Thiruppavai Paasuram #29)

Ragam: Malayamarutham (16th Melakartha Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Malayamarutam

ARO: S R₁ G₃ P D₂ N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P G₃ R₁ S ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=gNAa1B7M5AU )

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp29.html

Youtube Exposition of Meanings by Dushyanth Sridhar

Youtube Class: https://youtu.be/cRjEs0ha58w

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai29-class.mp3

Paasuram (Stanza)

ciRRaNY ciRu kaalE van^th unnai cEviththu * un

poRRaamarai atiyE pORRum poruL kELaay *

peRRam mEyththu uNNum kulaththil piRan^thu * nI

kuRREval eNGkaLaik koLLaamal pOkaathu *

iRRaip paRai koLvaan anRu kaaN kOvin^thaa *

eRRaikkum Ezh Ezh piRavikkum * un thannOtu

uRROmE aavOm unakkE naam aatceyvOm *

maRRai nam kaamaNGkaL maaRRu El Or empaavaay

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp29.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/ ; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf }

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Translation By Dr. V.K.S.N. Raghavan

Oh Lord GovindhA! May You listen to us (the cowherd girls) (1) who approach You at the very small hours of the day-dawn , and (2) who bow down to You , the purpose and aim of our singing in praise of Your golden , lotus-like pair of feet. You, who took birth in the race of us,--the cowherds, earning our livelihood by grazing and rearing the herd of cattle , can not deny us the humble (divine) service (to be rendered unto You). Hearken , Oh Lord ! it is not only that we desire to receive the drum (from You) today

(lit. in this sojourn of birth) , but we desire , in fact , that let us be ever --throughout the births , sevens of generations --the kith and kin of You , let us perform all kinds of Kaimkaryams to You alone; You make us rid of other desires !

  continue reading

390 episod

Artwork
iconKongsi
 
Manage episode 442492794 series 3604063
Kandungan disediakan oleh Shivkumar Kalyanaraman. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Shivkumar Kalyanaraman atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

Notation: http://www.shivkumar.org/music

Chitran Chiru kAlE

(Thiruppavai Paasuram #29)

Ragam: Malayamarutham (16th Melakartha Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Malayamarutam

ARO: S R₁ G₃ P D₂ N₂ Ṡ ||

AVA: Ṡ N₂ D₂ P G₃ R₁ S ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Andal / Kodai / Nachiyar (Thiruppavai: Thiruppavai Wikipedia Page)

Version: Akkarai Sisters & Kunnakudi Balamuralikrishna (https://www.youtube.com/watch?v=gNAa1B7M5AU )

Lyrics / Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp29.html

Youtube Exposition of Meanings by Dushyanth Sridhar

Youtube Class: https://youtu.be/cRjEs0ha58w

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/Thiruppavai29-class.mp3

Paasuram (Stanza)

ciRRaNY ciRu kaalE van^th unnai cEviththu * un

poRRaamarai atiyE pORRum poruL kELaay *

peRRam mEyththu uNNum kulaththil piRan^thu * nI

kuRREval eNGkaLaik koLLaamal pOkaathu *

iRRaip paRai koLvaan anRu kaaN kOvin^thaa *

eRRaikkum Ezh Ezh piRavikkum * un thannOtu

uRROmE aavOm unakkE naam aatceyvOm *

maRRai nam kaamaNGkaL maaRRu El Or empaavaay

Meaning Courtesy: http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/tpv/vstp29.html

{Additional sites: http://www.asayana.com/religion/18-2/ ; https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Thiruppavai-VS.pdf }

Context: Andal's thirty songs contain the cardinal principles of Vaishnava dharma during the month of Marghazhi. Vaishnavas sing these songs to bring peace, prosperity and Divine Grace. Andal assumes the guise of a cowherd girl in these 30 verses. Andal appears intent upon performing a particular religious vow to marry the Lord, thereby obtain His everlasting company, and inviting all her girl-friends to join her. Towards the end we learn that she did not actually perform a religious rite; but is simply praying to be granted the service of the Lord for eternity. She yearns for everlasting happiness and service of the Lord.

Translation By Dr. V.K.S.N. Raghavan

Oh Lord GovindhA! May You listen to us (the cowherd girls) (1) who approach You at the very small hours of the day-dawn , and (2) who bow down to You , the purpose and aim of our singing in praise of Your golden , lotus-like pair of feet. You, who took birth in the race of us,--the cowherds, earning our livelihood by grazing and rearing the herd of cattle , can not deny us the humble (divine) service (to be rendered unto You). Hearken , Oh Lord ! it is not only that we desire to receive the drum (from You) today

(lit. in this sojourn of birth) , but we desire , in fact , that let us be ever --throughout the births , sevens of generations --the kith and kin of You , let us perform all kinds of Kaimkaryams to You alone; You make us rid of other desires !

  continue reading

390 episod

ทุกตอน

×
 
Loading …

Selamat datang ke Player FM

Player FM mengimbas laman-laman web bagi podcast berkualiti tinggi untuk anda nikmati sekarang. Ia merupakan aplikasi podcast terbaik dan berfungsi untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk melaraskan langganan merentasi peranti.

 

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas