Artwork

Kandungan disediakan oleh Ola. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Ola atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Pergi ke luar talian dengan aplikasi Player FM !

235: Translating In Your Head / Tłumaczenie w głowie z polskiego na angielski

16:10
 
Kongsi
 

Manage episode 405335795 series 2644279
Kandungan disediakan oleh Ola. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Ola atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
🗣Zapisz się na darmowy webinar: 3 Sekrety Płynnej Wymowy
https://landing.mailerlite.com/webforms/landing/e4q2l1
📑Worksheet:
https://landing.mailerlite.com/webforms/landing/t4a2p0
🙊Transkrypcja:
https://teacherola.com/235
🧾📚Zestawy kart pracy oraz E-booki z TOP transkrypcjami:
https://sklep.teacherola.com/sklep

Jak przestać tłumaczyć w głowie z polskiego na angielski? Oto jedno z najczęstszych pytań jakie zadają sobie uczący się angielskiego. Jak się domyślasz - nie ma prostej odpowiedzI! Jest jednak rozwiązanie.

Po wysłuchaniu dzisiejszego odcinka zrozumiesz dlaczego tłumaczymy w głowie na angielski. W jakich sytuacjach to robimy i czemu ma to służyć. Tak! To jest przydatny dla nas mechanizm, który ma nam pomagać, ma nam służyć. Czy tłumaczenie w głowie z polskiego na angielski spowalnia naszą komunikację? A może sprawia, że staje się ona możliwa? Zapraszam do wysłuchania całego odcinka podcastu!

W odcinku:
  • jak w naszej głowie mieszczą się języki
  • czy możemy ‘wyłączyć’ jeden język i ‘przełączyć się’ na inny?
  • co nasz móz ma wspólnego z filmem detektywistycznym?
  • czego unikać za wszelką cenę?
  • jak przyspieszyć proces mowienia po angielsku - bez tracenia czasu na tłumaczenie w głowie?
  • w jakim języku myślą osoby dwujęzyczne?
  • w jakich sytuacjach zaczynamy tłumaczyć w głowie i dlaczego to robimy?
  • jak nasz mózg odczytuje nowe słowa, np: ‘nonplussed’
  • 3 rodzaje idiomów - którego z nich nie użyjesz i dlaczego?
  • czy to możliwe że tłumaczenie w głowie dodaje nam pewności siebie?
  • 10 przydatnych zdań do powtarzania już w trakcie słuchania odcinka

Happy learning
Ola
Koniecznie posłuchaj też:
234: What If I forget words? 15 Useful Expressions
230: I Don’t Know How to Learn
223: This One Thing Keeps You Stuck
220: Hack Your Brain and Stay Motivated
Muzyka: "Zazie" Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
  continue reading

280 episod

Artwork
iconKongsi
 
Manage episode 405335795 series 2644279
Kandungan disediakan oleh Ola. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Ola atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
🗣Zapisz się na darmowy webinar: 3 Sekrety Płynnej Wymowy
https://landing.mailerlite.com/webforms/landing/e4q2l1
📑Worksheet:
https://landing.mailerlite.com/webforms/landing/t4a2p0
🙊Transkrypcja:
https://teacherola.com/235
🧾📚Zestawy kart pracy oraz E-booki z TOP transkrypcjami:
https://sklep.teacherola.com/sklep

Jak przestać tłumaczyć w głowie z polskiego na angielski? Oto jedno z najczęstszych pytań jakie zadają sobie uczący się angielskiego. Jak się domyślasz - nie ma prostej odpowiedzI! Jest jednak rozwiązanie.

Po wysłuchaniu dzisiejszego odcinka zrozumiesz dlaczego tłumaczymy w głowie na angielski. W jakich sytuacjach to robimy i czemu ma to służyć. Tak! To jest przydatny dla nas mechanizm, który ma nam pomagać, ma nam służyć. Czy tłumaczenie w głowie z polskiego na angielski spowalnia naszą komunikację? A może sprawia, że staje się ona możliwa? Zapraszam do wysłuchania całego odcinka podcastu!

W odcinku:
  • jak w naszej głowie mieszczą się języki
  • czy możemy ‘wyłączyć’ jeden język i ‘przełączyć się’ na inny?
  • co nasz móz ma wspólnego z filmem detektywistycznym?
  • czego unikać za wszelką cenę?
  • jak przyspieszyć proces mowienia po angielsku - bez tracenia czasu na tłumaczenie w głowie?
  • w jakim języku myślą osoby dwujęzyczne?
  • w jakich sytuacjach zaczynamy tłumaczyć w głowie i dlaczego to robimy?
  • jak nasz mózg odczytuje nowe słowa, np: ‘nonplussed’
  • 3 rodzaje idiomów - którego z nich nie użyjesz i dlaczego?
  • czy to możliwe że tłumaczenie w głowie dodaje nam pewności siebie?
  • 10 przydatnych zdań do powtarzania już w trakcie słuchania odcinka

Happy learning
Ola
Koniecznie posłuchaj też:
234: What If I forget words? 15 Useful Expressions
230: I Don’t Know How to Learn
223: This One Thing Keeps You Stuck
220: Hack Your Brain and Stay Motivated
Muzyka: "Zazie" Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
  continue reading

280 episod

Semua episod

×
 
Loading …

Selamat datang ke Player FM

Player FM mengimbas laman-laman web bagi podcast berkualiti tinggi untuk anda nikmati sekarang. Ia merupakan aplikasi podcast terbaik dan berfungsi untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk melaraskan langganan merentasi peranti.

 

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas
Dengar rancangan ini semasa anda meneroka
Main