Artwork

Kandungan disediakan oleh Артём Назаров. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Артём Назаров atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Pergi ke luar talian dengan aplikasi Player FM !

№ 109 — Лина про Южную Осетию и детство

9:34
 
Kongsi
 

Manage episode 423713670 series 2700770
Kandungan disediakan oleh Артём Назаров. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Артём Назаров atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

Лина говорит про Южную Осетию, которая была в составе Грузии до провозглашения независимости в 1991 году. Сейчас она является частично признанным государством (признаётся Россией). Также есть Северная Осетия (Алания), которая является субъектом Российской Федерации.

Лина про языки, учёбу и дизайн (продолжение) / на Бусти

Артём: Лина, привет!

Лина: Привет, Артём!

А: Как у тебя дела?

Л: У меня всё хорошо. У тебя как?

А: У меня в гостях очень интересный человек, Алина, с которой я хотел бы поговорить о её увлекательной биографии.

Л: Как ты меня назвал, Алина?

А: Алина. А тебя как зовут?

Л: Полина.

А: Полина…

Л: Да, Артём?

А: Откуда ты?

PDF на Бусти / Патреоне

0:20 Из Осетии в Россию

Л: Я вообще родом из Осетии, из маленького города Дзау, который находится на границе с Грузией. Вот. Но я большую часть своей жизни такой, осознанной, так сказать, я прожила, проучилась, в Новосибирске. То есть да, были моменты, когда я жила в Санкт-Петербурге. Это был интересный момент в моей жизни. Но вообще, да, я всю свою жизнь, грубо говоря, в Новосибирске.

А: Во сколько лет ты переехала из Цхинвала?

Л: Дзау!

А: А, Дзау. То есть там помимо Цхинвала какие есть города?

Л: Нет, Цхинвал — это вообще столица Южной Осетии, он считается главным [городом]. Но в то время, когда я там жила, Цхинвал не был ну такой, как сказать, столицей. То есть там инфраструктура была не настолько развита. Вот. И я жила и родилась в городе Дзау. Ну сейчас это город, а раньше это была деревня, где буквально было две улицы и обчёлся. Он находится на границе с Грузией. И я переехала в 2008 (две тысячи восьмом) году, мне было шесть лет. Из-за того, что ну, начался военный конфликт Грузии с Осетией, именно с Южной. И вот мы были вынуждены переехать. И моей маме предложили работу в Новосибирске. И вот наш выбор пал на столицу Сибири, так сказать.

1:41 А: Холодно было?

Л: Это было ужасно лично для меня, честно. Потому что из места, где всё время лето, где всё цветёт, поёт, вкусные фрукты и добрые люди, я переехала в город, где столкнулась, наверное, с самым большим негативом, ну, на то время. То есть мне шесть лет…

А: Так, не отвлекайся.

Л: Я не могу, мне мошка в глаз влетела.

Мне было шесть лет. И я на то время, когда переехала, мне только-только исполнилось шесть лет, я пошла в садик. Ну я дохаживала садик, и пошла учиться, наверное в первый… вот не в первый, а в вот эти вот «подготовишки», подготовительный класс перед школой. И это было ужасно. Ну я тёмненькая, я смуглая.

А: Ого! У нас подкаст про расизм будет в России?

Л: Ну не то чтобы расизм. Это, скорее всего, было какое-то неприятие со стороны сверстников. Потому что я тёмненькая, у меня явный акцент, потому что…

А: Акцент тогда был, да?

Л: Я на русском плохо говорила, честно, раньше. То есть я знала только грузинский и осетинский, на котором разговаривает моя семья. То есть русского у нас очень мало было в обиходе. И, во-первых, у меня был акцент очень явный, прям он очень выделялся. И мне было очень сложно найти друзей, потому что я тёмненькая, у меня монобровка. У меня…

А: Кошмар! Как ты избавилась от монобровки?

Л: Я её выщипала!

А: Красава!

  continue reading

182 episod

Artwork
iconKongsi
 
Manage episode 423713670 series 2700770
Kandungan disediakan oleh Артём Назаров. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Артём Назаров atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

Лина говорит про Южную Осетию, которая была в составе Грузии до провозглашения независимости в 1991 году. Сейчас она является частично признанным государством (признаётся Россией). Также есть Северная Осетия (Алания), которая является субъектом Российской Федерации.

Лина про языки, учёбу и дизайн (продолжение) / на Бусти

Артём: Лина, привет!

Лина: Привет, Артём!

А: Как у тебя дела?

Л: У меня всё хорошо. У тебя как?

А: У меня в гостях очень интересный человек, Алина, с которой я хотел бы поговорить о её увлекательной биографии.

Л: Как ты меня назвал, Алина?

А: Алина. А тебя как зовут?

Л: Полина.

А: Полина…

Л: Да, Артём?

А: Откуда ты?

PDF на Бусти / Патреоне

0:20 Из Осетии в Россию

Л: Я вообще родом из Осетии, из маленького города Дзау, который находится на границе с Грузией. Вот. Но я большую часть своей жизни такой, осознанной, так сказать, я прожила, проучилась, в Новосибирске. То есть да, были моменты, когда я жила в Санкт-Петербурге. Это был интересный момент в моей жизни. Но вообще, да, я всю свою жизнь, грубо говоря, в Новосибирске.

А: Во сколько лет ты переехала из Цхинвала?

Л: Дзау!

А: А, Дзау. То есть там помимо Цхинвала какие есть города?

Л: Нет, Цхинвал — это вообще столица Южной Осетии, он считается главным [городом]. Но в то время, когда я там жила, Цхинвал не был ну такой, как сказать, столицей. То есть там инфраструктура была не настолько развита. Вот. И я жила и родилась в городе Дзау. Ну сейчас это город, а раньше это была деревня, где буквально было две улицы и обчёлся. Он находится на границе с Грузией. И я переехала в 2008 (две тысячи восьмом) году, мне было шесть лет. Из-за того, что ну, начался военный конфликт Грузии с Осетией, именно с Южной. И вот мы были вынуждены переехать. И моей маме предложили работу в Новосибирске. И вот наш выбор пал на столицу Сибири, так сказать.

1:41 А: Холодно было?

Л: Это было ужасно лично для меня, честно. Потому что из места, где всё время лето, где всё цветёт, поёт, вкусные фрукты и добрые люди, я переехала в город, где столкнулась, наверное, с самым большим негативом, ну, на то время. То есть мне шесть лет…

А: Так, не отвлекайся.

Л: Я не могу, мне мошка в глаз влетела.

Мне было шесть лет. И я на то время, когда переехала, мне только-только исполнилось шесть лет, я пошла в садик. Ну я дохаживала садик, и пошла учиться, наверное в первый… вот не в первый, а в вот эти вот «подготовишки», подготовительный класс перед школой. И это было ужасно. Ну я тёмненькая, я смуглая.

А: Ого! У нас подкаст про расизм будет в России?

Л: Ну не то чтобы расизм. Это, скорее всего, было какое-то неприятие со стороны сверстников. Потому что я тёмненькая, у меня явный акцент, потому что…

А: Акцент тогда был, да?

Л: Я на русском плохо говорила, честно, раньше. То есть я знала только грузинский и осетинский, на котором разговаривает моя семья. То есть русского у нас очень мало было в обиходе. И, во-первых, у меня был акцент очень явный, прям он очень выделялся. И мне было очень сложно найти друзей, потому что я тёмненькая, у меня монобровка. У меня…

А: Кошмар! Как ты избавилась от монобровки?

Л: Я её выщипала!

А: Красава!

  continue reading

182 episod

Semua episod

×
 
Loading …

Selamat datang ke Player FM

Player FM mengimbas laman-laman web bagi podcast berkualiti tinggi untuk anda nikmati sekarang. Ia merupakan aplikasi podcast terbaik dan berfungsi untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk melaraskan langganan merentasi peranti.

 

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas