Please change into this in the changing room.
MP3•Laman utama episod
Manage episode 155161421 series 1148667
Kandungan disediakan oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Please change into this in the changing room. 更衣室でこれに着替えてください。 ◆人間ドックの受付で―検査前の確認 日帰り人間ドックを予約していた女性(アンダーソンさん:A)が受付(R)にやって来ました。※M:松本看護師 A:Hello. I’m Catherine Anderson. I have made a reservation for a complete physical examination online. こんにちは。キャサリン・アンダーソンです。インターネットで人間ドックの予約をしています。 R:Hello. Do you have the questionnaire we sent you? Do you also have a stool sample and a sputum sample with you? こんにちは。先日お送りした問診票を持って来られましたか。それから便と痰の検体もお持ちですか。 A:Yes. Here they are. はい。これです。 R:OK. The nurse in charge is going to come soon. Please wait here. では,担当する看護師がすぐに参ります。ここでお待ちください。 ―受付へ担当看護師がやって来ました― M:Hello. You are Ms. Catherine Anderson? I am Yumiko Matsumoto, your nurse today. Did you skip breakfast? こんにちは。キャサリン・アンダーソンさんですね。今日あなたを担当する看護師の松本由美子です。朝食は抜いて来られましたか。 A: Yes, I did. はい,抜いて来ました。 ―検査着を渡しながら― M:Please change into this in the changing room. I’ll take you to each place you need to go. 更衣室でこれに着替えてください。検査は私がご案内します。 【ワードチェック!】 make a reservation for:~の予約をする complete physical examination:人間ドック online:インターネットで questionnaire:問診票 stool:便 sample:検体 sputum:痰 nurse in charge:担当する看護師 skip:~を抜く change into:~に着替える changing room:更衣室 【ミニ解説】 「人間ドック」は,英語では complete physical examination や examination を入れずに complete physical,または comprehensive medical examination などと呼ばれます。「人間ドック」というのは日本語の俗称ですから,逐語訳で human dock と言っても通じません。 Please change into this. は「これに着替えてください」ですが,this はこの場合,hospital gown(検査着,患者用ガウン)ですから,Please change into this hospital gown. でも構いません。
…
continue reading
30 episod