Artwork

Kandungan disediakan oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Pergi ke luar talian dengan aplikasi Player FM !

Please change into this in the changing room.

 
Kongsi
 

Manage episode 155161421 series 1148667
Kandungan disediakan oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Please change into this in the changing room. 更衣室でこれに着替えてください。 ◆人間ドックの受付で―検査前の確認 日帰り人間ドックを予約していた女性(アンダーソンさん:A)が受付(R)にやって来ました。※M:松本看護師 A:Hello. I’m Catherine Anderson. I have made a reservation for a complete physical examination online. こんにちは。キャサリン・アンダーソンです。インターネットで人間ドックの予約をしています。 R:Hello. Do you have the questionnaire we sent you? Do you also have a stool sample and a sputum sample with you? こんにちは。先日お送りした問診票を持って来られましたか。それから便と痰の検体もお持ちですか。 A:Yes. Here they are. はい。これです。 R:OK. The nurse in charge is going to come soon. Please wait here. では,担当する看護師がすぐに参ります。ここでお待ちください。 ―受付へ担当看護師がやって来ました― M:Hello. You are Ms. Catherine Anderson? I am Yumiko Matsumoto, your nurse today. Did you skip breakfast? こんにちは。キャサリン・アンダーソンさんですね。今日あなたを担当する看護師の松本由美子です。朝食は抜いて来られましたか。 A: Yes, I did. はい,抜いて来ました。 ―検査着を渡しながら― M:Please change into this in the changing room. I’ll take you to each place you need to go. 更衣室でこれに着替えてください。検査は私がご案内します。 【ワードチェック!】 make a reservation for:~の予約をする complete physical examination:人間ドック online:インターネットで questionnaire:問診票 stool:便 sample:検体 sputum:痰 nurse in charge:担当する看護師 skip:~を抜く change into:~に着替える changing room:更衣室 【ミニ解説】 「人間ドック」は,英語では complete physical examination や examination を入れずに complete physical,または comprehensive medical examination などと呼ばれます。「人間ドック」というのは日本語の俗称ですから,逐語訳で human dock と言っても通じません。 Please change into this. は「これに着替えてください」ですが,this はこの場合,hospital gown(検査着,患者用ガウン)ですから,Please change into this hospital gown. でも構いません。
  continue reading

30 episod

Artwork
iconKongsi
 
Manage episode 155161421 series 1148667
Kandungan disediakan oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Please change into this in the changing room. 更衣室でこれに着替えてください。 ◆人間ドックの受付で―検査前の確認 日帰り人間ドックを予約していた女性(アンダーソンさん:A)が受付(R)にやって来ました。※M:松本看護師 A:Hello. I’m Catherine Anderson. I have made a reservation for a complete physical examination online. こんにちは。キャサリン・アンダーソンです。インターネットで人間ドックの予約をしています。 R:Hello. Do you have the questionnaire we sent you? Do you also have a stool sample and a sputum sample with you? こんにちは。先日お送りした問診票を持って来られましたか。それから便と痰の検体もお持ちですか。 A:Yes. Here they are. はい。これです。 R:OK. The nurse in charge is going to come soon. Please wait here. では,担当する看護師がすぐに参ります。ここでお待ちください。 ―受付へ担当看護師がやって来ました― M:Hello. You are Ms. Catherine Anderson? I am Yumiko Matsumoto, your nurse today. Did you skip breakfast? こんにちは。キャサリン・アンダーソンさんですね。今日あなたを担当する看護師の松本由美子です。朝食は抜いて来られましたか。 A: Yes, I did. はい,抜いて来ました。 ―検査着を渡しながら― M:Please change into this in the changing room. I’ll take you to each place you need to go. 更衣室でこれに着替えてください。検査は私がご案内します。 【ワードチェック!】 make a reservation for:~の予約をする complete physical examination:人間ドック online:インターネットで questionnaire:問診票 stool:便 sample:検体 sputum:痰 nurse in charge:担当する看護師 skip:~を抜く change into:~に着替える changing room:更衣室 【ミニ解説】 「人間ドック」は,英語では complete physical examination や examination を入れずに complete physical,または comprehensive medical examination などと呼ばれます。「人間ドック」というのは日本語の俗称ですから,逐語訳で human dock と言っても通じません。 Please change into this. は「これに着替えてください」ですが,this はこの場合,hospital gown(検査着,患者用ガウン)ですから,Please change into this hospital gown. でも構いません。
  continue reading

30 episod

Semua episode

×
 
Loading …

Selamat datang ke Player FM

Player FM mengimbas laman-laman web bagi podcast berkualiti tinggi untuk anda nikmati sekarang. Ia merupakan aplikasi podcast terbaik dan berfungsi untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk melaraskan langganan merentasi peranti.

 

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas
Dengar rancangan ini semasa anda meneroka
Main