Artwork

Kandungan disediakan oleh Judy, Linda and Teresa. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Judy, Linda and Teresa atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.
Player FM - Aplikasi Podcast
Pergi ke luar talian dengan aplikasi Player FM !

KDMEO Episode 202 - Doctor Slump (닥터 슬럼프) 1-4

1:29:02
 
Kongsi
 

Manage episode 403916608 series 1271382
Kandungan disediakan oleh Judy, Linda and Teresa. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Judy, Linda and Teresa atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

DO YOU KNOW YOUR MBTI CLASSIFICATION? Judy and Linda were pleasantly surprised by episodes 1-4 of "Doctor Slump" (닥터 슬럼프), the Netflix drama, starring Park HyungSik and Park ShinHye.

Content warning: There is mention of mental illness, and blood.

Digressions:

1:13 - Listener E-mails!

10:39 - Judy tried playing "Palworld", a weird mix of Minecraft, Pokemon, and guns?

18:30 - Linda's still watching "Crash Course in Romance" (일타 스캔들).

Some Korean terms:

막장: [mak-jang] dead end; used to describe outrageous situations, especially in dramas and movies.

제사: [jeh-sah] death ritual.

깡패: [ggang-peh] gangster.

선배: [seon-beh] person in an organization with more experience; opposite of "후배" [hoo-beh].

빌빌거리는: [bil-bil-geo-ri-neun] fooling around; Judy misused this word; she meant to use "굽신거리다": [goop-shin-geo-ri-dah] to kowtow.

잘 나가다: [jal-nah-gah-dah] to be successful.

그래도 가고 싶었나보지?: [geu-reh-do-gah-go-ship-eot-nah-bo-ji?] "I guess you still wanted to go, huh?"

동창회: [dong-chang-hweh] school reunion.

일부러 간거 같진 않아: [il-boo-reo-gan-geo-gat-jin-an-ah] "I don't think he went on purpose."

무당: [moo-dang] shaman.

홍란: [hong-lan] red orchid.

포장마차: [po-jang-ma-cha] tented cart or seating area on the side of the road, serving alcohol and street food.

Please send any questions, comments or suggestions on Facebook, Twitter and Instagram (@kdramamyeyesout) or e-mail us (kdramamyeyesout(at)gmail.com).

You can become our patron at patreon.com/kdramamyeyesout for as little as $1 per month!

Download this and other episodes and while you're there, write us a review:

Apple Podcasts

Google Podcasts

Samsung Podcasts

Spotify

Libsyn RSS

The KDMEO theme music is 'Relaxing Ballad', by Alexander Nakarada (www.creatorchords.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

  continue reading

217 episod

Artwork
iconKongsi
 
Manage episode 403916608 series 1271382
Kandungan disediakan oleh Judy, Linda and Teresa. Semua kandungan podcast termasuk episod, grafik dan perihalan podcast dimuat naik dan disediakan terus oleh Judy, Linda and Teresa atau rakan kongsi platform podcast mereka. Jika anda percaya seseorang menggunakan karya berhak cipta anda tanpa kebenaran anda, anda boleh mengikuti proses yang digariskan di sini https://ms.player.fm/legal.

DO YOU KNOW YOUR MBTI CLASSIFICATION? Judy and Linda were pleasantly surprised by episodes 1-4 of "Doctor Slump" (닥터 슬럼프), the Netflix drama, starring Park HyungSik and Park ShinHye.

Content warning: There is mention of mental illness, and blood.

Digressions:

1:13 - Listener E-mails!

10:39 - Judy tried playing "Palworld", a weird mix of Minecraft, Pokemon, and guns?

18:30 - Linda's still watching "Crash Course in Romance" (일타 스캔들).

Some Korean terms:

막장: [mak-jang] dead end; used to describe outrageous situations, especially in dramas and movies.

제사: [jeh-sah] death ritual.

깡패: [ggang-peh] gangster.

선배: [seon-beh] person in an organization with more experience; opposite of "후배" [hoo-beh].

빌빌거리는: [bil-bil-geo-ri-neun] fooling around; Judy misused this word; she meant to use "굽신거리다": [goop-shin-geo-ri-dah] to kowtow.

잘 나가다: [jal-nah-gah-dah] to be successful.

그래도 가고 싶었나보지?: [geu-reh-do-gah-go-ship-eot-nah-bo-ji?] "I guess you still wanted to go, huh?"

동창회: [dong-chang-hweh] school reunion.

일부러 간거 같진 않아: [il-boo-reo-gan-geo-gat-jin-an-ah] "I don't think he went on purpose."

무당: [moo-dang] shaman.

홍란: [hong-lan] red orchid.

포장마차: [po-jang-ma-cha] tented cart or seating area on the side of the road, serving alcohol and street food.

Please send any questions, comments or suggestions on Facebook, Twitter and Instagram (@kdramamyeyesout) or e-mail us (kdramamyeyesout(at)gmail.com).

You can become our patron at patreon.com/kdramamyeyesout for as little as $1 per month!

Download this and other episodes and while you're there, write us a review:

Apple Podcasts

Google Podcasts

Samsung Podcasts

Spotify

Libsyn RSS

The KDMEO theme music is 'Relaxing Ballad', by Alexander Nakarada (www.creatorchords.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

  continue reading

217 episod

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Selamat datang ke Player FM

Player FM mengimbas laman-laman web bagi podcast berkualiti tinggi untuk anda nikmati sekarang. Ia merupakan aplikasi podcast terbaik dan berfungsi untuk Android, iPhone, dan web. Daftar untuk melaraskan langganan merentasi peranti.

 

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas