Radio 5 awam
[search 0]
lebih
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
Serial KBR - Hidup Usai Teror

SerialKBR - Hidup Usai Teror

Unsubscribe
Unsubscribe
Bulanan
 
Kolombo. Christchurch. Jakarta. Surabaya. Mumbai. Terorisme dan kekerasan atas nama agama itu nyata. Para pelaku berpegang pada sesuatu yang mereka yakini benar, dan dengan itu pula membunuh orang lain. Serta melibatkan anak-anak. Usia mereka kini belum lagi dewasa. Bagaimana mereka melanjutkan hidup dengan ingatan seperti itu dan ide kekerasan yang sudah dijejalkan sejak dini? Podcast ini menjadi pemenang utama Penghargaan Karya Jurnalistik Terbaik tentang Anak 2021 untuk kategori Radio, ya ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Ungkapan 헛바람이 든 거야 [heot-ba-ra-mi deun geo-ya] 'Sesuatu yang tidak dimungkinkan diharapkan' Keterangan 헛바람이 든 거야 (헛바람+이+들(다)+ㄴ거야) : 'Sesuatu yang tidak dimungkinkan diharapkan' 헛바람 : kata mengibaratkan 'perasaan yang bersemangat terhadap sesuatu yang tidak dimungkinkan' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 들다 : 'masuk' -ㄴ거야 : 'a…
  continue reading
 
Ungkapan 폐 많이 끼쳤어요 [pye ma-ni kki-chyeo-sseo-yo] 'Banyak merepotkan' Keterangan 폐 많이 끼쳤어요 (폐+많이+끼(치다)+었+어요) : 'Banyak merepotkan' 폐 : 'hal yang merepotkan atau mengganggu orang lain' 많이 : 'banyak' 끼치다 : 'membuat orang mendapat kerugian, pengaruhan, bantuan, dan sebagainya' -었- : unsur untuk membuat masa lampau -어요 : akhiran predikat dalam percakapa…
  continue reading
 
Ungkapan 뒤끝이 있네 [dwi-keu-chi in-né] 'Menyimpan denda' Keterangan 뒤끝이 있네 (뒤끝+이+있(다)+네) : 'Menyimpan denda' 뒤끝 : 'perasaan tidak baik yang masih tertinggal' 이 : partikel yang menyatakan kondisi atau pelaku dari suatu tindakan 있다 : 'ada' -네 : akhiran kalimat untuk menyatakan pernyataan dalam percakapan. Penggunaan - Ungkapan 뒤끝이 있네 digunakan ketika or…
  continue reading
 
Ungkapan 콩깍지가 끼셨네요 [kong-kak-ji-ga ki-syen-né-yo] 'Dibutakan oleh cinta' Keterangan 콩깍지가 끼셨네요 (콩깍지+가+끼(다)+셨(시+었)+네요) : 'Dibutakan oleh cinta' 콩깍지 : 'kulit kacang' 가 : 'mata' 끼다 : 'terpasang', 'terselip' -시 : unsur untuk membuat kata sopan -었 : unsur untuk membuat masa lampau -네요 : akhiran kalimat untuk percakapan halus Penggunaan - Ungkapan 콩깍지가 끼셨…
  continue reading
 
Ungkapan 보는 눈이 있어 [bo-neun nu-ni i-sseo] 'Seleranya bagus' Keterangan 보는 눈이 있어 (보(다)+는+눈+이+있(다)+어) : 'Seleranya bagus' 보다 : 'melihat' 눈 : 'mata' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 있다 : 'ada' -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, dipakai dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 보는 눈이 있어 digunakan untuk menyatakan pembicara …
  continue reading
 
Ungkapan 그러다 큰코다친다 [geu-reo-da keun-ko-da-chin-da] 'Kalau begitu, kamu akan kena malu' Keterangan 그러다 큰코다친다 (그러다+큰코다친다) : 'Kalau begitu, kamu akan kena malu' 그러다 (그렇게 하다가) : 'kalau berbuat begitu' 큰코다친다 : 'dipermalukan' Penggunaan - Ungkapan 그러다 큰코다친다 yang bermakna 'Kalau begitu, kamu akan kena malu' ini umumnya digunakan ketika memperingatkan sese…
  continue reading
 
Ungkapan 정신 차리세요 [jeong-sin cha-ri-se-yo] 'sadarlah' Keterangan 정신 차리세요 (정신+차리(다)+세요) : 'sadarlah' 정신 : 'pikiran', 'kekuatan merasakan, memikiran, dan menilai sesuatu' 차리다 : 'menyadari' -세요 : akhiran untuk ungkapan halus Penggunaan - Ungkapan 정신 차리세요 biasanya digunakan ketika pembicara menyadarkan lawan bicara yang tidak normal untuk berpikir dan b…
  continue reading
 
Ungkapan 병 주고 약 주네 [byeong ju-go yak ju-né] 'memberikan penyakit dan obat penawarnya' Keterangan 병 주고 약 주네 (병+주(다)+고+약+주(다)+네) : 'memberikan penyakit dan obat penawarnya' 병 : 'penyakit' 주다 : 'memberi' -고(그리고) : 'dan' / kata penghubung 약 : 'obat' -네 : akhiran kalimat yang menyatakan predikat untuk percakapan Penggunaan - Ungkapan 병 주고 약 주네 digunakan…
  continue reading
 
Ungkapan 한시름 놨어 [han-si-reum nwa-sseo] 'merasa lega' Keterangan 한시름 놨어 (한시름+놓(다)+았+어) : 'merasa lega' 한시름 : 'kekhawatiran yang besar' 놓다 : 'melepaskan sesuatu seperti kekhawatiran, ketegangan, dan semacamnya' -았 : 'sudah' / kata yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, dipakai dalam percakapan Pen…
  continue reading
 
Ungkapan 알음알음 [a-reu-ma-reum] 'kenalan' Keterangan 알음알음 (알음+알음) : 'kenalan' 알음 : 'pengenalan' / bentuk kata benda dari kata kerja 알다 bermakna, 'mengenal' 알음알음 : 'hubungan orang saling mengenal' Penggunaan - Kata 알음알음 biasanya digunakan ketika orang melakukan suatu kegiatan dengan menggunakan hubungan orang. - Kata 알음알음 sering didengarkan ketika ber…
  continue reading
 
Ungkapan 깨가 쏟아지게 살겠지 [ké-ga sso-da-ji-gé sal-gét-ji] 'Mungkin hidup harmonis' Keterangan 깨가 쏟아지게 살겠지 (깨+가+쏟아지(다)+게+살(다)+겠+지) : 'Mungkin hidup harmonis' 깨 : 'biji wijen' -가 : partikel untuk penanda subyek 쏟아지게 : 'dengan melimpah' 살다 : 'hidup' -겠- : 'mungkin' / akhiran untuk menyatakan dugaan -지 : akhiran yang menyatakan bahwa pembicara memastikan pi…
  continue reading
 
Ungkapan 밑 빠진 독에 물 붓기 [mit pa-jin do-ge mul but-gi] 'Menuangkan air ke dalam gentong berlubang' Keterangan 밑 빠진 독에 물 붓기 (밑+빠진+독+에+물+붓(다)+기) : 'Menuangkan air ke dalam gentong berlubang' 밑 : 'dasar' 빠지다 : 'terlepas' 독 : 'gentong' -에 : 'pada' / partikel yang menyatakan kata di depan adalah tempat atau lokasi 물 : 'air' 붓다 : 'menuangkan' -기 : akhiran y…
  continue reading
 
Ungkapan 내 말이 그 말이야 [né ma-ri geu ma-ri-ya] 'Itu maksudku' Keterangan 내 말이 그 말이야 (내+말+이+그+말+이야) : 'Itu maksudku' 내 : 'saya' / untuk kepemilikan 말 : 'perkataan' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 그 : 'itu’ 말 : 'perkataan' -이야 : 'adalah' /akhiran untuk menyatakan pernyataan dalam percakapan antara orang berdekatan Penggunaan - U…
  continue reading
 
Ungkapan 입이 무거워 [i-bi mu-geo-wo] 'Pintar menjaga rahasia' Keterangan 입이 무거워 (입+이+무겁(다)+어) : 'Pintar menjaga rahasia' 입 : 'mulut' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 무겁다 : 'berat' -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, dipakai dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 입이 무거워 digunakan untuk menyatakan seseorang jarang berkata …
  continue reading
 
Ungkapan 두 손 두 발 다 들었어 [du son du bal da deu-reo-sseo] 'Sudah angkat tangan' Keterangan 두 손 두 발 다 들었어 (두+손+두+발+다+들(다)+었+어) : 'Sudah angkat tangan' 두 : 'dua' 손 : 'tangan' 두 : 'dua' 발 : 'kaki' 다 : 'semuanya' 들다 : 'mengangkat' -었- : 'sudah' / akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, d…
  continue reading
 
Ungkapan 물 건너갔다 [mul-geon-neo-gat-da] 'Tidak jadi' Keterangan 물 건너갔다 (물+ 건너가+았+다) : 'Tidak jadi' 물 : 'air' 건너가다 : 'menyeberangi' -았- : membuat arti kata kerja memiliki makna masa lapau Penggunaan - Ungkapan 물 건너갔다 dipakai untuk menyatakan suatu hal atau rencana yang tidak dapat diubah dan sulit dikabulkan. - Ungkapan 물 건너갔다 bermaksud 'sesuatu telah…
  continue reading
 
Ungkapan 피차일반입니다 [pi-cha-il-ba-nim-ni-da] 'Saya juga merasakan hal yang sama' Keterangan 피차일반입니다 (피차일반+입니다) : 'Saya juga merasakan hal yang sama' 피차일반 : 'kedua pihak sama, tidak ada bedanya' -입니다 : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan 피차일반입니다 digunakan untuk menunjukkan bahwa pembicara sendiri dalam kondisi yang sama dalam hal yang disebutkan oleh lawan …
  continue reading
 
Ungkapan 입이 방정이지 [i-bi-bang-jeong-i-ji] 'Bicara tanpa berpikir' Keterangan 입이 방정이지 (입+이+방정+이(다)+지) : 'Bicara tanpa berpikir' 입 : 'mulut' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 방정 : 'sembrono' 이다 : 'adalah' -지 : kata penutup kalimat yang menyatakan bahwa pembicara memastikan pikirannya Penggunaan - Ungkapan 입이 방정이지 digunakan ketika…
  continue reading
 
Ungkapan 눈이 삐었다 [nu-ni pi-eot-da] 'Salah menilai' Keterangan 눈이 삐었다 (눈+이 삐(다)+었+다) : 'Salah menilai' 눈 : 'mata' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 삐다 : 'terkilir' -었- : 'sudah' / akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau Penggunaan - Ungkapan 눈이 삐었다 digunakan untuk menuduh orang yang salah menilai sesuat…
  continue reading
 
Ungkapan 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다 [nu-né-seo meo-reo-ji-myeon ma-eu-me-seo meo-reo-jin-da] 'Jauh di mata, jauh di hati' Keterangan 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다 (눈+에서+멀어지(다)+면+마음+에서 멀어진다) : 'Jauh di mata, jauh di hati' 눈 : 'mata' -에서 : 'dari' / kata bantu 멀어지다 : 'menjadi jauh' -면 : 'jika' 마음 : 'hati' Penggunaan - Ungkapan 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다 merupakan peribahasa Kor…
  continue reading
 
Ungkapan 꼬리가 길면 밟힌다 [ko-ri-ga gil-myeon bal-pin-da] 'Sepandai-pandainya menyimpan bangkai, baunya akan tercium juga' Keterangan 꼬리가 길면 밟힌다 (꼬리+가+길(다)+면+밟힌다) : 'Sepandai-pandainya menyimpan bangkai, baunya akan tercium juga' 꼬리 : 'ekor' -가 : kata bantu subyek 길다 : 'panjang' -면 : 'jika' 밟힌다 : 'terinjak' Penggunaan - Ungkapan 꼬리가 길면 밟힌다 merupakan sala…
  continue reading
 
Ungkapan 감 떨어졌어요 [gam tteo-reo-jyeo-sseo-yo] 'Firasatnya mulai melemah' Keterangan 감 떨어졌어요 (감+ 떨어(지다)+었+어요) : 'Firasatnya mulai melemah' 감 : 'perasaan', 'pikiran' 떨어지다 : 'menurun' -었- : kata kerja yang dipakai bersamanya memiliki makna masa lampau. -어요 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 감 떨어졌어요 biasanya digunakan ketika pembi…
  continue reading
 
Ungkapan 눈치가 없어 [nun-chi-ga eop-seo] 'Tidak tahu sikon' Keterangan 눈치가 없어 (눈치+가+ 없(다)+어) : 'Tidak tahu sikon' 눈치 : 'kemampuan untuk memahami dan menangkap perasaan lawan bicara atau suatu situasi tanpa diberitahukan sebelumny' 가 : partikel untuk penanda subyek 없다: 'tidak ada' -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, dipakai dalam percakapan Peng…
  continue reading
 
Ungkapan 빛 좋은 개살구지 [bit jo-eun gé-sal-gu-ji] 'Tidak sebagus yang terlihat' Keterangan 빛 좋은 개살구지 (빛+좋(다)은+개살구+-지) : 'Tidak sebagus yang terlihat' 빛 : 'warna' 좋다 : 'bagus' 개살구 : 'buah aprikot liar' -지 : akhiran yang menyatakan bahwa pembicara memastikan pikirannya tentang hal yang juga sudah diketahui lawan bicara Penggunaan - Ungkapan 빛 좋은 개살구지 meru…
  continue reading
 
Ungkapan 선 넘지 마라 [seon neom-ji ma-ra] 'Jangan melewati batas' Keterangan 선 넘지 마라 (선+넘(다)+-지 마라) : 'Jangan melewati batas' 선 : 'batas' 넘다 : 'melewati' -지 마라 : 'jangan' Penggunaan - Ungkapan 선 넘지 마라 yang bermakna 'Jangan melewati batas' digunakan pembicara untuk mengungkapkan rasa tidak enak terhadap lawan bicara yang berbicara atau berbuat sembarang…
  continue reading
 
Ungkapan 믿는 도끼에 발등 찍힌다 [min-neun do-kki-é bal-deung jji-kin-da] 'Telunjuk mencolok mata' Keterangan 믿는 도끼에 발등 찍힌다 (믿다(는)+도끼+에+발등+찍힌다) : 'Telunjuk mencolok mata' 믿다 : 'percaya' 도끼 : 'kapak' -에 : 'oleh' 발등 : 'punggung kaki' 찍힌다 : 'tergores' Penggunaan - Ungkapan 믿는 도끼에 발등 찍힌다 adalah salah satu peribahasa Korea, sama artinya dengan peribahasa Indonesi…
  continue reading
 
Ungkapan 내 손안에 있어 [né son a-né it-sseo] 'Ada di dalam kendaliku' Keterangan 내 손안에 있어 (내+손+안+에+있(다)+-어) : 'Ada di dalam kendaliku' 내 (나의) : 'aku' untuk kepemilikan 손 : 'tangan' 안 : 'dalam' -에 : 'di' / kata depan untuk waktu dan tempat 있다 : 'ada' -어 : akhiran untuk menyatakan sebuah fakta, dipakai dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 내 손안에 있어 digun…
  continue reading
 
Ungkapan 누워서 침 뱉기예요 [nu-wo-seo chim bét-gi-yé-yo] 'Menepuk air di dulang terpercik muka sendiri' Keterangan 누워서 침 뱉기예요 (눕(다)+-어서+침+뱉(다)+기+-예요) : 'Menepuk air di dulang terpercik muka sendiri' 눕다 : 'berbaring' -어서 : 'kemudian' / kata yang menunjukkan bahwa aksi dari klausa sebelumnya terjadi, kemudian aksi dari klausa berikutnya terjadi secara berur…
  continue reading
 
Ungkapan 불난 데 부채질 한다 [bul-lan dé bu-ché-jil-han-da] 'Pintar sekali bikin orang tambah marah' Keterangan 불난 데 부채질 한다 (불난+데+부채질+한다) : 'Pintar sekali bikin orang tambah marah' 불나(다)+ㄴ : 'kebakaran' 데 : 'tempat' 부채질 : 'pengipasan' 한다 (하다) : 'melakukan' Penggunaan - Ungkapan 불난 데 부채질 한다 digunakan untuk mengiaskan orang yang membuat lawan bicara yang sed…
  continue reading
 
Ungkapan 무슨 상관이야 [mu-seun sang-gwa-ni-ya] 'Apa urusannya?' Keterangan 무슨 상관이야 (무슨+상관+-이야) : 'Apa urusannya?' 무슨 : 'apa' 상관 : 'hal ikut campur dengan urusan orang lain' -이야 : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan 무슨 상관이야 dipakai pembicara untuk meminta lawan bicara tidak menasihati dan mencampuri urusan pembicara. - Misalnya, seorang teman berbelanja terla…
  continue reading
 
Ungkapan 왜 이렇게 속을 썩여? [wae i-reo-ké so-geul sseo-gyé] 'Kenapa bikin jengkel?' Keterangan 왜 이렇게 속을 썩여? (왜+이렇게+속+을 썩(이다)+-여?) : 'Kenapa bikin jengkel?' 왜 : 'kenapa' 이렇게 : 'begini' 속 : 'perasaan' 을 : kata bantu untuk objek 썩이다 : 'mengkhawatirkan' -여 : akhiran untuk bertanya kepada orang dekat atau anak Penggunaan - Ungkapan 왜 이렇게 속을 썩여? digunakan pemb…
  continue reading
 
Ungkapan 딱 보면 알아요 [ttak bo-myeon a-ra-yo] 'Sudah kebaca' Keterangan 딱 보면 알아요 (딱+보(다)+-면+알(다)+-아요) : 'Sudah kebaca' 딱 : 'pas' 보다 : 'melihat' -면 (그러면) : 'jika' / kata penghubung 알다 : 'tahu' -아요 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 딱 보면 알아요 dipakai pembicara untuk menyatakan dirinya bisa membaca situasi dan perasan orang dengan je…
  continue reading
 
Ungkapan 헛소리 하지 말고 [heot-so-ri-ha-ji mal-go] 'Jangan ngomong yang aneh-aneh' Keterangan 헛소리 하지 말고 (헛소리+하(다)+-지말(다)+-고) : 'Jangan ngomong yang aneh-aneh' 헛소리 : 'perkataan yang tidak berisi' 하다 : 'melakukan', -지 말다 : 'jangan' -고 (그리고) : 'dan' / kata penghubung Penggunaan - Ungkapan 헛소리 하지 말고 dipakai pembicara untuk mengatakan kepada lawan bicara untu…
  continue reading
 
Ungkapan 앞가림이나 하세요 [ap-ga-ri-mi-na ha-sé-yo] 'Urus saja dirimu sendiri' Keterangan 앞가림이나 하세요 (앞가림+이나+하(다)+-세요) : 'Urus saja dirimu sendiri' 앞가림 : 'mengurus hal yang dihadapinya dengan kemampuan sendiri' 이나 : partikel yang menyatakan hal tidak memuaskan tapi memilihnya 하다 : 'melakukan' -세요 : akhiran untuk ungkapan halus Penggunaan - Ungkapan 앞가림이나 하…
  continue reading
 
Ungkapan 지긋지긋해 [jigeutjigeut-hé] 'Muak' Keterangan 지긋지긋해 (지긋지긋하(다)+여) : 'Muak' 지긋지긋하다 : 'mengesalkan' -여 : akhiran kata untuk kata kerja ‘하다’ atau kata berakhiran ‘하다’ untuk menunjukkan suatu fakta Penggunaan - Ungkapan 지긋지긋해 dipakai untuk menunjukkan bahwa situasi atau pekerjaan tertentu sangat mengesalkan dan tidak menyenangkan sehingga pembicara…
  continue reading
 
Ungkapan 천만다행이다 [cheon-man-da-haeng-i-da] 'Syukurlah' Keterangan 천만다행이다 (천만다행 + 이다) : 'Syukurlah' 천만 : 'angka seribu kali sepuluh ribu' 다행 : 'untung' 천만다행 : 'urusan atau pekerjaan berjalan sangat lancar karena nasibnya di luar perkiraan' 이다 : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan 천만다행이다 biasanya digunakan untuk mengatakan bahwa pembicara sendiri atau lawa…
  continue reading
 
Ungkapan 있으나 마나네 [i-sseu-na ma-na-né] 'Ada atau tidak, sama saja' Keterangan 있으나 마나네(있(다)+으나 말(다)+나+네) : 'Ada atau tidak, sama saja' 있다 : 'ada' 말다 : 'tidak' -나 : kata penghubung untuk menyatakan apa pun yang dipilih antara berbagai hal -네 : akhiran kalimat yang menyatakan predikat untuk percakapan Penggunaan - Ungkapan 있으나 마나네 digunakan untuk menya…
  continue reading
 
Ungkapan 사정이 있었겠지 [sa-jeong-i i-sseot-get-ji] 'Mungkin ada alasannya' Keterangan 사정이 있었겠지(사정+이 있(다)+었+겠+지) : 'Mungkin ada alasannya' 사정 : 'kondisi yang merupakan hasil dari suatu hal' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 있다 : 'ada' -었 : 'sudah' / akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau -겠 : 'mungkin' / a…
  continue reading
 
Ungkapan 그러려니 하면 돼요 [geu-reo-ryeo-ni ha-myeon dwae-yo] 'Abaikan saja' Keterangan 그러려니 하면 돼요(그러(다)+려니 하(다)+면 되(다)+어요) : 'Abaikan saja' 그러다 (그리하다) : 'melakukan seperti itu -려니: akhiran kalimat penyambung yang menyatakan dugaan akan suatu keadaan 하다 : 'melakukan' 면 : akhiran penghubung untuk mengandaikan kenyataan yang tidak pasti 되다 : 'bisa' -어요 : ak…
  continue reading
 
Ungkapan 첫눈에 반했고요 [cheon-nu-ne ban-haet-go-yo] 'Jatuh cinta pada pandangan pertama' Keterangan 첫눈에 반했고요 (첫눈+에 반(하다)+였+고+요) : 'Jatuh cinta pada pandangan pertama' 첫눈 : 'pandangan pertama' -에: 'pada' / partikel yang menyatakan kalimat di depan adalah waktu atau saat 반하다 : 'tertarik' -였 : akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampa…
  continue reading
 
Ungkapan 아는 척하지 마요 [a-neun cheok-ha-ji ma-yo] 'Jangan sok kenal' Keterangan 아는 척하지 마요(알(다)+는 척하(다)+지 말(다)+요) : 'Jangan sok kenal' 알다 : 'mengenal' 척하다: 'berpura-pura' 말다 : 'jangan' -요 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 아는 척하지 마요 bermakna 'jangan sok kenal' dan digunakan pembicara untuk meminta dan menyuruh lawan bicara untuk j…
  continue reading
 
Ungkapan 사람 일 두고 봐야 되는 겁니다 [sa-ram il du-go bwa-ya doe-neun geom-ni-dao] 'Tidak ada yang tahu masa depan seseorang' Keterangan 사람 일 두고 봐야 되는 겁니다 (사람 일 두고보(다)+-아야되(다)+-는 겁니다) : 'Tidak ada yang tahu masa depan seseorang' 사람 : 'orang' 일 : 'peristiwa', 'hal' 두고보다 : 'tunggu dan lihat' -아야되다 : 'harus' -는 겁니다 (-는 것입니다) : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan 사람 …
  continue reading
 
Ungkapan 그럴 수도 있잖아요 [geu-reol su-do it-ja-na-yo] 'bisa saja, kan?' Keterangan 그럴 수도 있잖아요 : 'bisa saja, kan?' 그렇다 : 'begitu' atau 'demikian' -ㄹ 수도 있다 : menunjukkan “kemampuan atau kemungkinan” -잖아요 (-지 않아요) : sama seperti penggunaan kata “bukan?” atau “kan?” di akhir pernyataan seseorang dalam percakapan bahasa Indonesia untuk memastikan pernyataann…
  continue reading
 
Ungkapan 왜 이렇게 뜸을 들여? [wé i-reo-ké tteu-meul deu-ryé] 'Mengapa tidak langsung?' Keterangan 왜 이렇게 뜸을 들여? (왜+이렇게+뜸+을+들(이다)+여?) : 'Mengapa tidak langsung?' 왜 : 'mengapa' 이렇게 : 'begini' 뜸 : 'hal mendiamkan makanan yang telah matang direbus dan dikukus supaya seluruhnya matang' 을 : partikel yang menyatakan objek 들이다 : 'memasukkan' -여 : akhiran penutup u…
  continue reading
 
Ungkapan 한 수 배웠어요 [han su bé-wo-sseo-yo] 'Mendapat ilmu baru' Keterangan 한 수 배웠어요 (한+수+배(우다)+었+어요) : 'Mendapat ilmu baru' 한 (하나) : 'satu' 수 : 'cara atau ketrampilan melakukan sesuatu' 배우다 : 'mempelajari' -었 : 'sudah' / akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau -어요 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 한 수 …
  continue reading
 
Loading …

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas