Korea awam
[search 0]
lebih

Download the App!

show episodes
 
Sebuah podcast yang berisi serba serbi keinginan sang pemilik akun baik membacakan puisi atau menceritakan sebuah review drama korea atau pun film Support this podcast: https://anchor.fm/annisa-rosalina/support
  continue reading
 
Sebuah podcast yang diciptakan dengan harapan menebar manfaat dan kebahagian untuk semua yang ada di udara. Disini kita akan ngobrol apa aja yang bisa dijadiin bahan obrolan mulai dari isu politik, motivasi, life style, pengalaman hidup, cerita kuliah, curhat anak sekolahan, atau bucin, apapun itu. hihi
  continue reading
 
Podcast Kabar atau Kakandamu Bercerita adalah sebuah podcast yang lahir dari ketulusan seorang kakanda dalam rangka berbagi cerita mengenai apa saja yang acapkali meresahkan serta menarik perhatian kakandayang juga dikenali sebagai sadboy ini. Kadang bersama teman, seringnya sendiri sih. Tanpa panjang lebar lagi, selamat mendengarkan!
  continue reading
 
E
Elfan Talk

1
Elfan Talk

Elfan Muhib Danil Islam

Unsubscribe
Unsubscribe
Bulanan
 
Serial podcast dari Elfan Muhib Danil Islam. Membahas tentang berbagai pemikiran randomnya. Berbagi dan Menginspirasi adalah tagline yang diusungnya. Berisikan syai'r-sya'ir dari tulisan tangannya yang dikemas juga dalam bentuk puisi. Kontak saya melalui elfanislam1999@gmail.com
  continue reading
 
-Halo dunia Podcast Indonesia, by.U mohon ijin gabung meramaikan suasana ya- Biar hari hari ramadan #dirumahaja kamu jadi lebih hepi, kita siap hadirin Podcast by.U setiap hari selama Ramadan buat jadi #TemenHariRamadan kamu. Bakal ada Podcast KULTUM (Kuliah Tidak Umum) dengan 3 host, Kresna Julio, Cia Wardhana, Enzy Storia. Selain Podcast KULTUM, by.U, inspigo sama Fiersa Besari lagi siapin sesuatu buat kamu
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Ungkapan 앞가림이나 하세요 [ap-ga-ri-mi-na ha-sé-yo] 'Urus saja dirimu sendiri' Keterangan 앞가림이나 하세요 (앞가림+이나+하(다)+-세요) : 'Urus saja dirimu sendiri' 앞가림 : 'mengurus hal yang dihadapinya dengan kemampuan sendiri' 이나 : partikel yang menyatakan hal tidak memuaskan tapi memilihnya 하다 : 'melakukan' -세요 : akhiran untuk ungkapan halus Penggunaan - Ungkapan 앞가림이나 하…
  continue reading
 
Ungkapan 지긋지긋해 [jigeutjigeut-hé] 'Muak' Keterangan 지긋지긋해 (지긋지긋하(다)+여) : 'Muak' 지긋지긋하다 : 'mengesalkan' -여 : akhiran kata untuk kata kerja ‘하다’ atau kata berakhiran ‘하다’ untuk menunjukkan suatu fakta Penggunaan - Ungkapan 지긋지긋해 dipakai untuk menunjukkan bahwa situasi atau pekerjaan tertentu sangat mengesalkan dan tidak menyenangkan sehingga pembicara…
  continue reading
 
Ungkapan 천만다행이다 [cheon-man-da-haeng-i-da] 'Syukurlah' Keterangan 천만다행이다 (천만다행 + 이다) : 'Syukurlah' 천만 : 'angka seribu kali sepuluh ribu' 다행 : 'untung' 천만다행 : 'urusan atau pekerjaan berjalan sangat lancar karena nasibnya di luar perkiraan' 이다 : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan 천만다행이다 biasanya digunakan untuk mengatakan bahwa pembicara sendiri atau lawa…
  continue reading
 
Ungkapan 있으나 마나네 [i-sseu-na ma-na-né] 'Ada atau tidak, sama saja' Keterangan 있으나 마나네(있(다)+으나 말(다)+나+네) : 'Ada atau tidak, sama saja' 있다 : 'ada' 말다 : 'tidak' -나 : kata penghubung untuk menyatakan apa pun yang dipilih antara berbagai hal -네 : akhiran kalimat yang menyatakan predikat untuk percakapan Penggunaan - Ungkapan 있으나 마나네 digunakan untuk menya…
  continue reading
 
Ungkapan 사정이 있었겠지 [sa-jeong-i i-sseot-get-ji] 'Mungkin ada alasannya' Keterangan 사정이 있었겠지(사정+이 있(다)+었+겠+지) : 'Mungkin ada alasannya' 사정 : 'kondisi yang merupakan hasil dari suatu hal' -이 : partikel yang menyatakan pelaku dari suatu tindakan 있다 : 'ada' -었 : 'sudah' / akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau -겠 : 'mungkin' / a…
  continue reading
 
Ungkapan 그러려니 하면 돼요 [geu-reo-ryeo-ni ha-myeon dwae-yo] 'Abaikan saja' Keterangan 그러려니 하면 돼요(그러(다)+려니 하(다)+면 되(다)+어요) : 'Abaikan saja' 그러다 (그리하다) : 'melakukan seperti itu -려니: akhiran kalimat penyambung yang menyatakan dugaan akan suatu keadaan 하다 : 'melakukan' 면 : akhiran penghubung untuk mengandaikan kenyataan yang tidak pasti 되다 : 'bisa' -어요 : ak…
  continue reading
 
Ungkapan 첫눈에 반했고요 [cheon-nu-ne ban-haet-go-yo] 'Jatuh cinta pada pandangan pertama' Keterangan 첫눈에 반했고요 (첫눈+에 반(하다)+였+고+요) : 'Jatuh cinta pada pandangan pertama' 첫눈 : 'pandangan pertama' -에: 'pada' / partikel yang menyatakan kalimat di depan adalah waktu atau saat 반하다 : 'tertarik' -였 : akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampa…
  continue reading
 
Ungkapan 아는 척하지 마요 [a-neun cheok-ha-ji ma-yo] 'Jangan sok kenal' Keterangan 아는 척하지 마요(알(다)+는 척하(다)+지 말(다)+요) : 'Jangan sok kenal' 알다 : 'mengenal' 척하다: 'berpura-pura' 말다 : 'jangan' -요 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 아는 척하지 마요 bermakna 'jangan sok kenal' dan digunakan pembicara untuk meminta dan menyuruh lawan bicara untuk j…
  continue reading
 
Ungkapan 사람 일 두고 봐야 되는 겁니다 [sa-ram il du-go bwa-ya doe-neun geom-ni-dao] 'Tidak ada yang tahu masa depan seseorang' Keterangan 사람 일 두고 봐야 되는 겁니다 (사람 일 두고보(다)+-아야되(다)+-는 겁니다) : 'Tidak ada yang tahu masa depan seseorang' 사람 : 'orang' 일 : 'peristiwa', 'hal' 두고보다 : 'tunggu dan lihat' -아야되다 : 'harus' -는 겁니다 (-는 것입니다) : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan 사람 …
  continue reading
 
Ungkapan 그럴 수도 있잖아요 [geu-reol su-do it-ja-na-yo] 'bisa saja, kan?' Keterangan 그럴 수도 있잖아요 : 'bisa saja, kan?' 그렇다 : 'begitu' atau 'demikian' -ㄹ 수도 있다 : menunjukkan “kemampuan atau kemungkinan” -잖아요 (-지 않아요) : sama seperti penggunaan kata “bukan?” atau “kan?” di akhir pernyataan seseorang dalam percakapan bahasa Indonesia untuk memastikan pernyataann…
  continue reading
 
Ungkapan 왜 이렇게 뜸을 들여? [wé i-reo-ké tteu-meul deu-ryé] 'Mengapa tidak langsung?' Keterangan 왜 이렇게 뜸을 들여? (왜+이렇게+뜸+을+들(이다)+여?) : 'Mengapa tidak langsung?' 왜 : 'mengapa' 이렇게 : 'begini' 뜸 : 'hal mendiamkan makanan yang telah matang direbus dan dikukus supaya seluruhnya matang' 을 : partikel yang menyatakan objek 들이다 : 'memasukkan' -여 : akhiran penutup u…
  continue reading
 
Ungkapan 한 수 배웠어요 [han su bé-wo-sseo-yo] 'Mendapat ilmu baru' Keterangan 한 수 배웠어요 (한+수+배(우다)+었+어요) : 'Mendapat ilmu baru' 한 (하나) : 'satu' 수 : 'cara atau ketrampilan melakukan sesuatu' 배우다 : 'mempelajari' -었 : 'sudah' / akhiran kalimat yang menyatakan peristiwa terjadi di masa lampau -어요 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 한 수 …
  continue reading
 
Ungkapan 입이 안 떨어지네 [i-bi an tteo-reo-ji-né] 'Sulit mengatakannya' Keterangan 입이 안 떨어지네 (입+이 안 떨어지(다)+-네) : 'Sulit mengatakannya' 입 : 'mulut' -이 : kata bantu untuk subjek 안 : 'tidak' / dipakai untuk menyangkal arti kata kerja dan kata sifat yang disusulnya 떨어지다 : 'terbuka' -네 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 입이 안 떨어지네 dipaka…
  continue reading
 
Ungkapan 사람을 뭘로 보고 [sa-ra-meul mowl-lo bo-go] 'Anda pikir saya apa?' Keterangan 사람을 뭘로 보고 (사람+을 뭘+로 보(다)+-고) : 'Anda pikir saya apa?' 사람 : 'orang' -을 : kata bantu untuk objek 뭘로 (무엇+으로) : 'sebagai apa' 무엇 : 'apa' -으로 : 'sebagai' / partikel untuk menyatakan hal yang serupa 보다 : 'melihat' -고 : kata penghubung Penggunaan - Ungkapan 사람을 뭘로 보고 dipakai u…
  continue reading
 
Ungkapan 겸사겸사 [gyeom-sa-gyeom-sa] 'sekalian' Keterangan 겸사겸사 : 'sekalian' 겸사겸사 : menunjukkan cara mengerjakan beberapa kegiatan di waktu yang bersamaan / adverbia Penggunaan - Ungkapan 겸사겸사 digunakan untuk menyatakan seseorang melakukan beberapa hal secara serentak. - Dengan menambahkan kata 겸사겸사 dalam kalimat, Anda dapat menambahkan beberapa kegia…
  continue reading
 
Ungkapan 뭘 이 정도 가지고 [mwol, i jeong-do ga-ji-go] 'bukan apa-apa' Keterangan 뭘 이 정도 가지고 (뭘+이+정도+가지(다)+고) : 'bukan apa-apa' 뭘 (무엇을) : 'apa' 이 : 'ini' 정도 : 'sebegitu', 'sedemikian' / umumnya dipakai bersama kata 이 bermakna, 'ini' serta 저/그 bermakna, 'itu' 가지다 : 'mempunyai' -고 : kata penghubung Penggunaan - Ungkapan 뭘 이 정도 가지고 digunakan saat pembicara d…
  continue reading
 
Ungkapan 못 잡아먹어서 안달이야? [mot ja-ba-meo-geo-seo an-da-ri-ya] 'kenapa kamu menyalahkan aku?' Keterangan 못 잡아먹어서 안달이야? (못+잡아먹(다)+-어서+안달+이(다)+-야?) : 'kenapa kamu menyalahkan aku?' 못 : 'tidak' 잡아먹다 : 'mengusik dan bersikap bermusuhan terhadap lawan bicara' -어서 : akhiran untuk menhubungkan kata yang dipakai bersama dengan kata berikut secara urutan waktu …
  continue reading
 
Ungkapan 그런 말이 어딨어요 [geu-reon ma-ri eo-di-sseo-yo] 'kenapa kamu bicara begitu?' Keterangan 그런 말이 어딨어요(그런+말+이+어디+있(다)+-어요) : 'kenapa kamu bicara begitu?' 그런 : 'begitu' 말 : 'perkataan' 이 : partikel penanda subjek 어디 : 'di mana' 있다 : 'ada' -어요 : akhiran untuk percakapan dengan orang yang belum begitu dekat Penggunaan - Ungkapan 그런 말이 어딨어요 digunakan un…
  continue reading
 
Ungkapan 오늘만 날이냐? [o-neul-man na-ri-nya] 'memangnya tidak ada hari lain?' Keterangan 오늘만 날이냐?(오늘+만 날+이(다)+냐?):'memangnya tidak ada hari lain?' 오늘 : 'hari ini' 만 : 'saja' 날 : 'hari' 이다 : 'adalah' -냐 : akhiran pertanyaan yang tidak sopan Penggunaan - Ungkapan 오늘만 날이냐? digunakan untuk menunjukkan bahwa hari ini bukan satu-satunya hari untuk dapat mela…
  continue reading
 
Ungkapan 멀리 안 나가요 [meol-li an na-ga-yo] 'sampai sini' Keterangan 멀리 안 나가요 (멀리+안+나가(다)+-요) : 'sampai sini' 멀리 : 'jauh' 안 : 'tidak' 나가다 : 'keluar' -요 : akhiran untuk pembicaraan dengan orang yang belum kenal akrab Penggunaan - Ungkapan 멀리 안 나가요 biasanya digunakan pembicara saat mengantar orang yang akan pulang setelah mengunjungi kita. - Secara haraf…
  continue reading
 
Ungkapan 나도 양심이 있지 [na-do yang-si-mi it-ji] 'aku punya hati nurani' Keterangan 나도 양심이 있지 (나+도 양심+이 있(다)+-지) : 'aku punya hati nurani' 나 : 'aku' -도 : 'juga' 양심 : 'hati nurani' -이 : partikel penanda subjek 있다 : 'ada' -지 : akhirn untuk percakapan antara orang berhubungan dekat Penggunaan - Ungkapan 나도 양심이 있지 digunakan ketika pembicara menyatakan dirin…
  continue reading
 
Ungkapan 어이가 없네 [eo-i-ga eom-né] 'ada-ada saja' Keterangan 어이가 없네 (어이+가 없(다)+-네) : 'ada-ada saja' 어이 : kata untuk menunjukkan hal yang tidak masuk akal -가 : partikel penanda subjek 없다 : 'tidak ada' -네 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 어이가 없네 dipakai untuk menyatakan bahwa perkataan dan perbuatan seseorang tidak masuk akal da…
  continue reading
 
Ungkapan 왜 이렇게 삐딱선이야 [wae i-reo-ké ppi-ttak-seon-iya] 'kenapa kamu menyimpang seperti ini' Keterangan 왜 이렇게 삐딱선이야 (왜+이렇게+삐딱선+-이야) : 'kenapa kamu menyimpang seperti ini' 왜 : 'kenapa' 이렇게 : 'seperti ini' atau 'begini' 삐딱선 : kata kiasan dari pikiran dan perbuatan seseorang yang tidak benar atau menyimpang -이야 : 'adalah' Penggunaan - Ungkapan Ungkapan …
  continue reading
 
Ungkapan 씩씩하게 살거야 [ssik-ssi-ka-gé sal geo-ya] 'saya akan hidup dengan kuat' Keterangan 씩씩하게 살거야 (씩씩하게+살(다)+-ㄹ거야) : 'saya akan hidup dengan kuat' 씩씩하게 : 'dengan kuat' 살다 : 'hidup' -ㄹ거야 : 'akan' Penggunaan - Ungkapan 씩씩하게 살거야 digunakan untuk menyatakan bahwa pembicara akan menjalani hidup dengan kuat dan tabah tanpa terpengaruh oleh kesulitan yang di…
  continue reading
 
Ungkapan 끄떡없어요 [ke-teog-eop-seo-yo] 'saya bisa bertahan' Keterangan 끄떡없어요(끄떡없(다) +-어요) : 'saya bisa bertahan' 끄떡없다 : 'tidak goyah' atau 'kokoh' -어요 : akhiran untuk percakapan yang sopan Penggunaan - Ungkapan 끄떡없어요 ini digunakan pembicara untuk menyatakan bahwa dirinya tetap bisa bertahan tanpa masalah dalam kondisi sesulit apa pun. - Ungkapan 끄떡없어요…
  continue reading
 
Ungkapan 허락해주세요 [heo-ra-kae ju-sé-yo] 'mohon izinkan' Keterangan 허락해주세요(허락하(다)+-여 주(다)+-세요) : 'mohon izinkan' 허락하다: 'mengizinkan' -여 주다 : 'mohon' / dipakai bersama kata kerja -세요 : akhiran untuk ungkapan halus Penggunaan - Ungkapan 허락해주세요 dipakai pembicara saat meminta lawan bicaranya memberikan izin untuk melakukan sesuatu yang diinginkannya atau …
  continue reading
 
Ungkapan 내가 지켜줄게 [né-ga ji-kyeo jul-gé] 'aku akan melindungimu' Keterangan 내가 지켜줄게(내+가 지켜주(다)+ㄹ게) : 'aku akan melindungimu' 내(나) : 'aku' -가 : kata bantu untuk subjek 지켜주다 : 'melindungi' atau 'menjaga' -ㄹ게 : 'akan' / akhiran untuk menunjukkan niat pembicara untuk melakukan sesuatu Penggunaan - Ungkapan 내가 지켜줄게 dipakai oleh pembicara untuk menenangka…
  continue reading
 
Ungkapan 맘에 걸리네 [ma-mé geol-li-né] 'saya merasa tidak enak' Keterangan 맘에 걸리네(맘+에 걸리(다)+네) : 'saya merasa tidak enak' 맘(마음) : 'perasaan' 에 : 'pada' / partikel untuk adverbia 걸리다 : 'terasa tidak menenangkan hati' atau 'mengganjal' -네 : akhiran predikat dalam percakapan Penggunaan - Ungkapan 맘에 걸리네 dipakai pembicara yang merasa tidak enak setelah men…
  continue reading
 
Ungkapan 길게 얘기 안 할게요 [gil-gé yé-gi an hal-gé-yo] 'saya tidak akan berbelit-belit' Keterangan 길게 얘기 안 할게요(길게+얘기+안+하(다)+ㄹ게요): 'saya tidak akan berbelit-belit' 길게 : 'dengan panjang' 얘기 (이야기) : 'cerita' 안 : 'tidak' / menyangkal kata kerja dan kata sifat yang mengikutinya (얘기)하다 : 'berbicara' -ㄹ게요 : 'akan' / akhiran untuk membuat kata memiliki makna mas…
  continue reading
 
Ungkapan 어디 안 좋아요? [eo-di an jo-a-yo] 'apakah Anda sakit?' Keterangan 어디 안 좋아요? (어디+ 안+ 좋(다)+아요?) : 'apakah Anda sakit?' 어디 : 'mana' 안 : 'tidak' / dipakai dengan kata kerja 좋다 : 'baik' -아요 : akhiran untuk pertanyaan yang sopan Penggunaan - Ungkapan 어디 안 좋아요? bermakna, 'apakah Anda sakit?' dan dipakai pembicara untuk menanyakan lawan bicara yang sed…
  continue reading
 
Ungkapan 아무렇지도 않아 [a-mu-reo-chi-do a-na] 'tidak jadi masalah' Keterangan 아무렇지도 않아 (아무렇(다)+지도 않(다)+아) : 'tidak jadi masalah' 아무렇다 (아무러하다) : 'apa saja' -지 않다 : 'tidak' / dipakai dengan kata kerja -도 : partikel untuk menekankan pengecualian, kelangkaan -아 : akhiran untuk percakapan antara orang berhubungan dekat Penggunaan - Ungkapan 아무렇지도 않아 dipakai …
  continue reading
 
Ungkapan 얼굴이 반쪽이네 [eol-gu-ri ban-jjo-gi-né] 'wajahmu menjadi kurus' Keterangan 얼굴이 반쪽이네 (얼굴+이 반쪽+이(다)+네) : 'wajahmu menjadi kurus' 얼굴 : 'wajah' -이 : partikel penanda untuk subjek 반쪽 : 'setengah' 이다 : 'adalah' -네 : akhiran predikat dalam percakapan, memberi kesan sedikit terkejut akan hal yang baru diketahui Penggunaan - Ungkapan 얼굴이 반쪽이네 dipakai un…
  continue reading
 
Ungkapan 말 다했어? [mal da hé-sseo] 'bagaimana bisa kamu berkata seperti itu?' Keterangan 말 다했어? (말+다+하(다)+였+어?) : 'bagaimana bisa kamu berkata seperti itu?' 말 : 'perkataan' 다 : 'semua' 하다 : 'melakukan' -였 : membuat kata berakhir dengan 하다 memiliki makna masa lampau -어 : membuat pertanyaan informal Penggunaan - Ungkapan 말 다했어? biasanya dipakai pembica…
  continue reading
 
Ungkapan 꿈에도 몰랐지 [ku-me-do mol-lat-ji] 'saya tidak menyangka' Keterangan 꿈에도 몰랐지 (꿈+에+도+ 모르(다)+았+지) : 'saya tidak menyangka' 꿈 : 'mimpi' -에 : 'di' -도 : 'juga' 모르다 : 'tidak tahu' -았 : berfungsi membuat kata yang dipakai bersama mempunyai makna masa lampau -지 : akhiran untuk percakapan antara orang yang berhubungan dekat Penggunaan - Ungkapan 꿈에도 몰랐지…
  continue reading
 
Ungkapan 누구 맘대로? [nu-gu mam-dé-ro] 'Sesuka hati siapa?' Keterangan 누구 맘대로? (누구+ 맘대로) : 'sesuka hati siapa?' 누구 : 'siapa' 맘대로(마음대로) : 'semaunya saja' Penggunaan - Ungkapan 누구 맘대로? dipakai pembicara untuk menyatakan bahwa dirinya tidak menyetujui pendapat atau rencana seseorang, termasuk lawan bicaranya, karena belum dibicarakan sebelumnya dan juga t…
  continue reading
 
Ungkapan 사람 놀리는 것도 아니고 [sa-ram nol-li-neun geot-do a-ni-go] 'Kenapa dia membuat orang kesal' Keterangan 사람 놀리는 것도 아니고 (사람+놀리(다)+-는것+-도+아니(다)+-고) : 'kenapa dia membuat orang kesal' 사람 : 'orang' 놀리다 : 'mempermainkan' -는 것 : berfungsi mengubah kata kerja atau kata sifat menjadi kata benda -도 : 'juga' 아니다 : 'bukan' -고 : berfungsi untuk menjabarkan dua …
  continue reading
 
Ungkapan 쉬엄쉬엄 해요 [swi-eom-swi-eom hé-yo] 'Pelan-pelan saja' Keterangan 쉬엄쉬엄 해요 (쉬엄쉬엄+하(다)+여요) : 'Pelan-pelan saja' 쉬엄쉬엄 : 'pelan-pelan' 하다 : 'melakukan' -여요 : akhiran untuk membuat kalimat imperatif yang sopan Penggunaan - Ungkapan 쉬엄쉬엄 해요 dipakai saat berbicara kepada orang yang sedang bekerja, khususnya mereka yang buru-buru mengerjakan sesuatu d…
  continue reading
 
Ungkapan 한두 번도 아니고 [han-du beon-do a-ni-go] 'Bukan sekali, dua kali saja' Keterangan 한두 번도 아니고 (한두+번+도 아니(다)+고) : 'Bukan sekali, dua kali saja' 한두 : 'satu atau dua' 번 : 'kali' -도 : 'juda' 아니다 : 'bukan' -고 : kata yang dipakai untuk menjajarkan lebih dari dua fakta Penggunaan - Ungkapan 한두 번도 아니고 dipakai untuk menunjukkan keseriusan suatu kejadian ya…
  continue reading
 
Ungkapan 말 좀 가려서 해요 [mal jom ga-ryeo-seo hé-yo] 'Pikir sebelum bicara' Keterangan 말 좀 가려서 해요 (말 좀 가(리다)+-어서 하(다)+요) : 'Pikir sebelum bicara' 말 : 'perkataan' 좀 : 'sedikit' atau 'agak' 가리다 : 'memilih' -어서 : kata penghubung sebab-akibat 해요 : 'melakukan' / Dipakai dalam percakapan dengan orang berhubungan tidak dekat Penggunaan - Ungkapan 말 좀 가려서 해요 di…
  continue reading
 
Ungkapan 복 받았네 [bok ba-dan-né] 'Beruntung' Keterangan 복 받았네 (복 받(다)+았+네) : 'Beruntung' 복 : 'rezeki' atau 'keberuntungan' 받다 : 'mendapat' -았 : akhiran untuk mengekspresikan bentuk masa lampau -네 : akhiran untuk percakapan antara orang berhubungan dekat Penggunaan - Ungkapan 복 받았네 dipakai untuk mengungkapkan rasa gembira akan keberuntungan atau keber…
  continue reading
 
Ungkapan 내가 왜? [né-ga wé] 'Kenapa aku?' Keterangan 내가 왜? (내(나)+가 왜?) : 'Kenapa aku?' 내 (나) : 'saya' / Kata 나 berubah menjadi 내 untuk dipakai sebagai subjek dalam kalimat 가 : partikel subjek 왜 : 'kenapa' Penggunaan - Ungkapan 내가 왜? bermakna 'kenapa aku?' dan digunakan pembicara untuk menggerutu atau memprotes permintaan atau perintah dari lawan bica…
  continue reading
 
Loading …

Panduan Rujukan Pantas

Podcast Teratas